January
23
2018
January
24
2018
Annuler une réservation

Autour de l’hôtel

Situé à proximité de lieux historiques et de détentes vous trouverez quelques suggestions afin de rendre plus agréable votre expérience dans notre établissement.

L’espace Rambouillet

Au cœur de la forêt, les 250 hectares de l’Espace Rambouillet permettent une approche originale des animaux sauvages. Partez pour une promenade riche en émotions où petits et grands auront de belles surprises. En cheminant à pied, surprenez cerfs, biches, chevreuils, daims, aurochs et sangliers. Dans une clairière, étonnez-vous des évolutions de magnifiques rapaces. Ces oiseaux sont présentés en vol libre par l’équipe des fauconniers. Découvrez en volières d’autres rapaces originaires des quatre coins du monde…

Ouvertures Février, mars et novembre : 10 h 00 à 17 h 00, fermé le lundi. Mai et juin : 9 h 30 à 18 h 00 en semaine, 10 h 00 à 18 h 30 week-end et jours fériés. Avril, juillet, août, septembre et octobre : 10 h 00 à 18 h 00, fermeture à 18 h 30 weekend et jours fériés. Fermé en janvier et décembre. Pas de présentation des rapaces en vol de mi-novembre à mi-mars ou en cas de météo défavorable.


Espace Rambouillet

This outing takes you through a wood, for a walk that is rich in strong emotions, it brings to your attention the world of wonder and mystery of the animals. In the forest of stags, you can see stags, does, fallow deer and “aurochs”. The forest allows you to see deer, and wild boar. The forest of the eagles presents more than 100 birds of prey in an aviary. There is a live presentation of free flying birds of prey and it is presented by an expert in the area of birds of prey.
Opening hours Open February, March and November: 10 am to 5 pm; closed Mondays. May and June: 9:30 am to 6 pm; 10 am to 6:30 pm weekends and bank holidays. April, July, August, September and October: 10 am to 6 pm; closed at 5:30 pm weekends and bankholidays. Closed January and December. There will be no flying presentation of the birds of prey from November to March and because of bad weather conditions.
Freiwildtierpark

Adresse:
Route du coin du bois - 78120 - Sonchamps - France
GPS:
48.6230985,1.8657284
Téléphone:

La Bergerie nationale

La Bergerie nationale, construite par Louis XVI, est au cœur du domaine national. Visitez avec vos enfants, une vraie ferme dans la réalité de son fonctionnement quotidien avec ses étables, ses écuries, sa porcherie, sa basse-cour et bien sûr ses bergeries où naissent plus de 1 000  agneaux chaque année dont les célèbres Mérinos de Rambouillet. Nombreuses animations les mercredis et dimanches après-midis (visites guidées, soins aux animaux, traite des chèvres…).

Ouvertures Mercredi, samedi, dimanche, jours fériés et tous les jours pendant les vacances scolaires de la zone C, de 14 h à 17 h 30 (14 h – 17 h en hiver).


Bergerie nationale

The original buildings of this farm were built in 1786 and are now Classified Historical Monuments. This is a site for all the family especially the children, a real farm that can be viewed in its daily routines with it’s cowsheds, stables, piggery, farmyard and especially its sheep, “Merinos of Rambouillet”. 1,000 lambs are born each year! Opening hours Open Wednesday, Saturday, Sunday, public holidays and every day on C zone holidays from 2 pm to 5.30 pm (from 2 pm to 5 pm Winter time).

Adresse:
Parc du château - 78120 - Rambouillet - France
GPS:
48.6453914,1.8173758
Téléphone:

Le Château, la Laiterie de la Reine, la Chaumière aux Coquillages

Le château fort du XIVe siècle a abrité au cours des siècles des personnages illustres qui l’ont progressivement transformé en une résidence d’agrément acquise par Louis XVI en 1783. L’ancien domaine royal était un domaine présidentiel qui accueillait périodiquement les chefs d’Etat invités en France. Il possède de très beaux décors intérieurs. Il est encadré d’un jardin à la française, de canaux et de six îles. Le château de Rambouillet fait l’objet d’une restauration de grande ampleur et se refait une beauté, sous l’impulsion du Centre des Monuments Nationaux (il pourra faire l’objet d’une fermeture à cette occasion). Ouvertures (Château) : Visites guidées tous les jours sauf le mardi. Fermé les 1er janvier,  1er mai, 1er et 11 novembre, et 25 décembre.

Le château de Rambouillet fait l’objet d’une restauration de grande ampleur et se refait une beauté, sous l’impulsion du Centre des Monuments Nationaux (il pourra faire l’objet d’une fermeture à cette occasion). Ouvertures (Château) : Visites guidées tous les jours sauf le mardi. Fermé les 1er janvier, 1er mai, 1er et 11 novembre, et 25 décembre.

The Castle

the Queen Dairy and the Shell Cottage The castle acquired by Louis XVI in 1783, gradually transformed into a charming
residence, it has very beautiful Rococo and Neo-Pompeian style interiors. Surrounded by formal French gardens, canals, and six islands, the castle today was an official presidential estate, and received Heads of State invited to France. The castle is partially open for building renovations (the chateau may be subject to closing). Opening (chateau): Guided visits every day except Tuesday. Closed on the 1st of January, 1st of May, 1st and 11th of November and 25th of December. Hours: consult us.

Adresse:
Domaine national - 78120 - Rambouillet - France
GPS:
48.6453914,1.8173758
Téléphone:

Le Musée Rambolitrain

Musée unique en France, le “Rambolitrain” reconstitue, pour votre plaisir, avec plus de 4000 pièces de collection et 400 mètres de voies, l’histoire fabuleuse et perpétuelle du chemin de fer. Sa visite vous conduira, entre rêves d’enfance et réalité, vitrines et réseaux, voyageurs et marchandises, dans le monde du train miniature.

Ouvertures Ouvert du Mercredi au Dimanche et jours fériés (sauf le 1er janvier, le 6 avril, le 25 mai, le 14 juillet et le 25 décembre) de 10 h 00 à 12 h 00 et de 14 h 00 à 17 h 30. Fermeture annuelle du 5 au 20 janvier inclus.

Rambolitrain Museum

This museum is unique to France. Rebuilt for your pleasure with more than 4,000 miniature train models and 400 meters of track, it is a fabulous and memorial story of the old train engines. This visit will bring you back to your childhood memories and back to reality once more.The museum is waiting to welcome you, both young and old, especially for those who do not wish to forget the wonder of their childhood.
(except 1st January, 6th April, 25th May, 14th July and 25th December): 10 am to noon and 2 pm to 5: 30 pm. Closed from 5th to 20th of January.

Adresse:
4 place Jeanne d’Arc - 78120 - Rambouillet - France
GPS:
48.6459128,1.824398

La Chaumière aux Coquillages

Dans le jardin anglais, aménagé en 1779, découvrez la Chaumière aux Coquillages qui fut réalisée par le duc de Penthièvre pour la princesse de Lamballe entre 1779 et 1780. Elle possède un des plus beaux décors de nacre et de coquillages d’Europe.

 

The Shell Cottage

The sea Shell thatched Cottage, decorated by the Duke of Penthièvre for the Princess of Lamballe, has some of the most beautiful marble, and mother of pearl decoration in Europe.
Château

Adresse:
Domaine national - 78120 - RAMBOUILLET - France
GPS:
48.6453914,1.8173758

Le Domaine en calèche

Louis XVI achète en 1783 à son cousin le duc de Penthièvre le domaine de Rambouillet comprenant un château, une ferme et un territoire de chasse avec chenil, écuries et faisanderie. Ce théâtre des chasses royales, impériales puis présidentielles de 650 hectares, est aujourd’hui un site extraordinaire par sa diversité paysagère, sa faune et sa flore préservées. Découvrez cette oasis secrète le temps d’une promenade en calèche.

Ouvertures Promenade en calèche, chaque samedi et dimanche d’avril à octobre à 15 h 00 et 16 h 30 sur réservation


Carriage tour :

Become a temporary member of the privileged class on a carriage tour of this 650 hectares secret oasis, once the site of royal hunts and now an extraordinary preserve of diverse landscapes and fauna and flora. Opening hours Carriage tour, every Saturday and Sunday from April to October at 3 pm and 4.30 pm
Le

Adresse:
Parc du château - 78120 - RAMBOUILLET - France
GPS:
48.6453914,1.8173758
Téléphone:

La Laiterie de la Reine

À proximité, la Laiterie de la Reine fut construite à la demande de Louis XVI pour Marie-Antoinette. Ce bâtiment abrite le groupe sculpté “Almathée et la Nymphe”, de Pierre Julien. Il fut à l’époque un lieu de dégustation.

The Queen Dairy, tasting place, has been built at Louis XVI demand for Marie Antoinette. This building sheltes a sculpture group “Almathée and the Nymph” by Pierre Julien.

Adresse:
Domaine national - 78120 - RAMBOUILLET - France
GPS:
48.6453914,1.8173758
Téléphone:

Les Grandes Eaux musicales du château de Versailles, spectacle

Esprit du Roi Soleil.
Depuis son édification, le château de Versailles est le théâtre de fêtes prestigieuses. Depuis plusieurs années, à la belle saison, les plus belles musiques, choisies par le Centre de musique baroque de Versailles, résonnent dans le jardin et accompagnent une promenade animée par l’eau jaillissante des fontaines et bassins.
Nappes, lances, jets, bouillons, cascades, les Grandes Eaux musicales s’animent de multiples façons et offrent un spectacle varié, qui vous fera voyager hors du temps. Libre de composer votre parcours, vous pourrez déambuler au gré de vos envies : du vertige des grandes perspectives à l’intimité des bosquets.
Sortie en famille, balade en amoureux, rêveries solitaires? le spectacle des Grandes Eaux musicales se prête à toutes les humeurs? Cette promenade peut être complétée par les Jardins musicaux, les Grandes Eaux nocturnes ou encore, la Sérénade royale de la galerie des Glaces.

Spirit of the Sun King. Since its construction, the castle of Versailles is the scene of prestigious festivals. For several years, during the summer season, the finest music, chosen by the Versailles Baroque Music Center, resonates in the garden and accompanies a walk animated by the gushing water of the fountains and basins. Tablecloths, lances, jets, bouillons, waterfalls, the Grandes Eaux musicales come alive in a variety of ways and offer a varied spectacle, which will make you travel out of time. Free to compose your itinerary, you will be able to wander according to your desires: from the vertigo of the great perspectives to the intimacy of the groves. Family outings, romantic walks, solitary daydreams? the spectacle of the Grandes Eaux musicales lends itself to all moods? This walk can be completed by the Musical Gardens, the Grandes Eaux nocturnes or the Royal Serenade of the Hall of Mirrors.

 

Adresse:
Château de Versailles Spectacles - CS 10509 78008 - Versailles - France
GPS:
48.807725,2.123687
Téléphone:

France Miniature

Visitez la france à pas de géant!!

La chance de visiter toute la France en moins d’une journée !
A 25 min de l’hôtel.
Le plus grand parc de miniatures d’Europe !

Visit France by leaps and bounds !! The chance to visit all of France in less than a day! 25 minutes from the hotel. The largest miniature park in Europe!

Adresse:
Boulevard André Malraux - 78990 - Élancourt - France
GPS:
48.7779286,1.9584606
Téléphone: